2006-09-18

 

语伴

どうも「语伴」という言葉がお互いに語学を勉強する相手...のような意味らしいのですが...今日も语伴の募集の張り紙を見つけたので早速連絡してみました.携帯へメールすると早速今日会うことになって会いに行って見ると、4年生の女の子で日本語は授業には無くて独学で勉強を始めたところとのこと...(ちなみに课本は标准日本语の初级)推測するに就職対策に日本語能力試験か何かを受けるつもりに見えました.自己紹介もそこそこに、以下のような会話に...

「私の要求は、私が教科書を読むから発音等の誤りを指摘してもらうこと.あなたの要求は何?」、「お、俺の要求は...えーと...まだはっきりしてない...汗」、
「あなた、いつ暇なの?私は月、水、金の週3回会いたいんだけど...」
「さっ3回っすか...ちと多いよーなぁ...汗」
「じゃ、いつ」
「じゃ、週2回くらいで...」
「で、場所は....」 
...

みたいな感じで無茶苦茶ビジネスライクに、ちゃっちゃか約束を決められて面食らいました...(^_^;)
何か友達という感じでは全く無くて、ただの無料の家庭教師って感じ.....まぁ、俺もこれくらい求めるものがハッキリしてる方が良いんだろうなぁ...でも、听力と词汇(語彙)だから...あんまり教えてもらいようが無いんだよねぇ....

こんな感じなら素直に日本語の辅导やってた方が割り切れて良い気もする...へへ
実はこの間、ロシア人が日本語の辅导の募集してたんだよなぁ....連絡先取っておけば良かったかな....

Comments: コメントを投稿



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?